Logo

#1 13-10-2009 23:28:20

Obit
In Tyler I Trust
Date d'inscription: 26-10-2004
Messages: 7749
Site web

Les titres de films, séries, etc.. en VF

Voila c'est fait moui

Je suis un grand amateurs de series que je regarde en VO, car c'est mieux épicétout redface
Ce topic ne sera pas un débat VF contre VO, on parlera ici juste des titres de series, films (ou autres, mais quoi ?) qui ont été mal choisis, mal traduits voire completement changés.

On peut eventuellement parler aussi de dialogues ou répliques/citations cultes qui ont subi le meme sort.


Donc pour commencer :

VO : The boat that rocked
VF : Good morning England

La c'est carrement plus le meme titre, ça n'a rien à voir avec l'original

N'ayant pas encore vu le film je peux pas juger de la pertinence du titre français.

Mumu tu traduirais comment le titre VO toi ?

"rock" ici veut dire que ça déchire, ça pète, ça déglingue toussa toussa ??



Pour ce qui est des séries, j'ai été sur le cul que la serie "My name is Earl" n'ait pas été traduite smile

En fait je pense surtout que ça dépend du studio qui double/produit/achète les droits/j'sais pas trop quoi/.. en France.
My name is Earl aurait acheté par TF1 j'suis sur que ça aurait été traduit moui

Comme la serie "24" qui est devenue 24 Heures chronos :pfff:
Ou encore "Lost" qui est devenue Lost les disparus grin


..and the road becomes my bride..

Hors ligne

#2 13-10-2009 23:34:55

Muster
Un quad neuf, docteur ?
Date d'inscription: 22-10-2004
Messages: 30915

Re: Les titres de films, séries, etc.. en VF

Aaaah, excellent topic :bien: Si j'étais pas [strike]pété[/strike] fatigué, je l'aurais probablement fait d

Pour le film dont tu parles, ouais, je traduirais ça par "Le bateau qui roxxait", 'fin c'est un peu 'internetien' comme trad, mais bon j'imagine que tu comprends, lecteur, toi qui réfléchis moui

Donc, ouais, le bateau qui gère sa mère, qui maîtrise, qui... putain, non de dieu, c'est un bateau, ok, mais un bateau trop bien d avec un jeu de mot évidemment sur 'rock', le style musical, mais aussi la façon de gérer, dans le sens positif du terme smile

Pour les séries, ben... je passe mon tour, j'ai pas vu a

Hors ligne

#3 20-10-2009 21:20:28

Obit
In Tyler I Trust
Date d'inscription: 26-10-2004
Messages: 7749
Site web

Re: Les titres de films, séries, etc.. en VF

tiens un truc qui me revient : "Desperate housewives" c'est resté comme ça en VF mais au Quebec, qui ne tolère aucun anglicismes, c'est devenu "Beautés désespérées" grin


..and the road becomes my bride..

Hors ligne

#4 20-10-2009 21:55:19

Muster
Un quad neuf, docteur ?
Date d'inscription: 22-10-2004
Messages: 30915

Re: Les titres de films, séries, etc.. en VF

Traduction pas du tout fidèle au passage d

Hors ligne

#5 20-10-2009 22:56:00

Obit
In Tyler I Trust
Date d'inscription: 26-10-2004
Messages: 7749
Site web

Re: Les titres de films, séries, etc.. en VF

Fais moi signe quand t'en vois une grin


..and the road becomes my bride..

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson
Traduction par punbb.fr